Traditional Telugu proverbs with English meanings. Centuries of wisdom in a single line.
Total 14 proverbs · Browse Podupu Kathalu (Riddles) →
పిల్లి శాపానికి దున్న చావదు
Pilli shaapaaniki dunna chaavadu
A buffalo does not die from a cat's curse. The weak cannot harm the strong.
వేసిన బీజమే ఫలిస్తుంది
Vesina beejame phalistundi
The seed you sow is the one that bears fruit. You reap what you sow.
మంచి మాట మర్యాదకు మూలం
Manchi maata maryadakubodalimulam
Kind words are the root of respect.
చేతులు కాలాక ఆకులు పట్టుకోవటం
Chetulu kaalaaka aakulu pattukovatam
Grabbing leaves after your hands are already burnt. Acting only after the damage is done.
ఆలస్యం అమృతం విషం
Aalasyam amrutam visham
Delay turns even nectar into poison. Procrastination ruins good opportunities.
దున్నపోతుపై వాన కురిసినట్లు
Dunnapotupai vaana kurisinatlu
Like rain on a buffalo — nothing penetrates. Advice that has no effect on the listener.
మాట తప్పితే మనిషి తప్పుతాడు
Maata tappite manishi tapputaadu
A man who breaks his word loses himself. Honor your commitments.
తినగ తినగ వేము తియ్యనుండు
Tinaga tinaga vemu tiyyanundu
If you keep eating, even neem becomes sweet. Practice makes everything easier.
మన అరచేతిలో వెన్న ఉండగా నెయ్యి కోసం వెతకాల?
Mana arachetilo venna undaga neyyi kosam vetakaala?
Why search for ghee when butter is right in your palm? Don't overlook what you already have.
పులిని చూసి నక్క వాత పెట్టుకున్నట్లు
Pulini choosi nakka vaata pettukunatu
Like a fox getting branded after seeing a tiger. Imitating others without thinking causes self-harm.
తాడిని తన్నేవాడుంటే వాడి తలను తన్నేవాడుంటాడు
Taadini tannevaadunte vaadi talanu tannevaadunatadu
There is always someone bigger. If one man can kick down a palm tree, another can kick his head.
రాజు తలచుకుంటే దెబ్బకు కొదవ
Raju talachukunte debbaku kodava
When the king decides, beatings are never in short supply. Those in power can deliver consequences abundantly.
కంచు మోగినట్లు కనకము మోగదు
Kanchu moginatlu kanakamu mogadu
Bronze rings loud; gold stays silent. The truly valuable do not boast.
చెరువు ఉన్న చోటే ఈత నేర్చుకోవాలి
Cheruvu unna chote eeta nerchukovali
You must learn to swim where there is a pond. Learn in the right place and time.